Website Translation

Win More Global Business on Virtual Marketplaces with Localised Websites

Corporate websites play an integral part in educating customers in global markets, our CRO writes.

MotionPoint's avatar
MotionPoint

August 05, 2019

1 MIN READ
Craig Witt
Craig Witt

E-commerce aggregators and marketplace websites-such as Mercado Libre and Alibaba-empower brands to serve global customers with centralised "virtual mall" experiences.

However, brands must understand that their own company websites are still important to the digital customer experience, writes MotionPoint’s Chief Revenue Officer Craig Witt in an article for Digital Commerce 360.

Witt explains how savvy companies extend the customer journey beyond virtual marketplaces and win more business:

  • They localize mission-critical sections of websites, including navigation, contact forms and project information
  • They re-use translated content in marketplace product listings whenever possible to maintain brand consistency
  • They support customers post-conversion with translated product manuals and other resources

Read the full story at Digital Commerce 360.

Last updated on August 05, 2019
MotionPoint's avatar
MotionPoint

1 MIN READ

Keep Learning

Here is some related information that you might enjoy

The Need for Speed in Website Translation

The Need for Speed in Website Translation

How to Invest in Expert Translation: Ensuring Efficient and Accurate Translations

How to Invest in Expert Translation: Ensuring Efficient and Accurate Translations

Using Localised Websites to Support Your Sales Teams in Global Markets

Using Localised Websites to Support Your Sales Teams in Global Markets

E-Book: Mastering the Technologies of Website Translation

E-Book: Mastering the Technologies of Website Translation