B2B Strategy

Website Translation Helps B2B Companies, Marketers

A MotionPoint exec provides must-have insights for B2B digital marketers.

MotionPoint's avatar
MotionPoint

October 05, 2017

1 MIN READ
Craig Witt
Craig Witt

B2B companies that aren't localising their websites for global markets aren't living up to their potential, writes Craig Witt in Website Magazine.

In addition to translating their online content, companies can leverage other customer-centric best practices, Witt wrote. They include:

  • Ensuring your localised website remains as fluid and timely as your primary-market site
  • Support local payment platforms when relevant
  • Include on-site search functionality, available in locally-preferred languages

Read the story at Website Magazine for more best practices.

Last updated on October 05, 2017
MotionPoint's avatar
MotionPoint

1 MIN READ

Keep Learning

Here is some related information that you might enjoy

Website Translation for Marketers | Marketing Localisation Services | MotionPoint

Website Translation for Marketers | Marketing Localisation Services | MotionPoint

B2B Companies Should Localize Their Sites for Spanish, Our EVP Says

B2B Companies Should Localize Their Sites for Spanish, Our EVP Says

Website Translation Helps B2B Companies, Marketers

Website Translation Helps B2B Companies, Marketers

Meet MotionPoint’s new CEO

Meet MotionPoint’s new CEO