Jumping into a website localisation project head-first could be a costly mistake.

It's important to craft a strategy that can articulate your goals, create a framework for decision-making, and map out a plan to succeed in website translation. A thoughtful approach can ensure that you don't miss important-and costly-issues that you might have otherwise overlooked. This e-book will help you move logically and thoughtfully through all the steps involved in building a multilingual website that can serve your business for a long time to come. You'll gain insights into:
  • Determining the need for localised websites
  • Deciding which languages to include in your project
  • Choosing a method for translation (human, machine, or both)
  • Selecting which sections of your website to translate
  • Evaluating your resources
Download this e-book containing:
  • Tips for planning your website translation project
  • Ways to manage the planning conversation with your team
  • Suggestions for making the project move smoothly and efficiently
Remember: Being thoughtful about your website translation project can eliminate obstacles and wasted resources in the long run. Download the e-book

Keep Learning

Discover even more insights in these related e-books:

The MotionPoint Proxy Solution

The MotionPoint Proxy Solution

Delivering World-Class Translation Quality— the MotionPoint Way

Delivering World-Class Translation Quality— the MotionPoint Way

The Ultimate Beginner’s Guide to Website Translation

The Ultimate Beginner’s Guide to Website Translation

Avoid the Technical Minefield of Secure Portal Translation Projects

Avoid the Technical Minefield of Secure Portal Translation Projects

 

Let’s Talk.

Ask us how we can help you grow globally, easily.

Schedule a conversation