Marketing Strategies

What is Automatic Quality Estimation in Website Translation?

Discover how Automatic Quality Estimation (AutoQE) revolutionises website translation by using advanced algorithms and machine learning to ensure high-quality translations, reduce costs, and improve workflow efficiency.

Emily Sorrentino's avatar
Emily Sorrentino

July 12, 2024

8 MIN READ

Ensuring your website's message resonates clearly and accurately across different languages is a challenge that requires more than just generic machine translation. It demands a dynamic translation workflow to maintain quality and consistency. This is why a recent innovation in website translation, Automatic Quality Estimation (AutoQE), has the potential to vastly improve the productivity and costs associated with AI-driven website translation. 

AutoQE is a new tool that evaluates the quality of machine-translated content without human intervention, using advanced algorithms and machine learning models to improve machine translations. This blog post will define AutoQE, from what it is to the massive impact it can have on the efficiency of website translation projects. 

Defining Automatic Quality Estimation (AutoQE) 

Automatic Quality Estimation (AutoQE) is an AI-driven process designed to assess the quality of translations by predicting their fluency, adequacy, and error rates. By leveraging sophisticated algorithms and machine learning, AutoQE can provide an accurate estimation of translation quality. At MotionPoint, we employ our own internal quality scoring system to evaluate translations, ensuring they meet our high standards and the standards of each individual company we work with.  

How does AutoQE Work? 

The AutoQE process integrates seamlessly into the translation workflow, enhancing both efficiency and quality. Here's a detailed look at how it operates: 

Machine Translation (MT) Generation: The initial translation is created using advanced machine translation algorithms. 

AutoQE Evaluation: The machine-translated content is evaluated by AutoQE, which uses sophisticated models to predict quality. 

Scoring Translations: Using our internal quality scoring system, AutoQE rates the translations based on fluency, adequacy, and error rates. 

Identifying Quality Translations: Translations that meet a certain quality threshold are identified and flagged. 

Flagging for Review: Translations that may require human review or post-editing are flagged, giving customers the choice of whether they want to utilize human review for those content segments. This ensures only the highest quality content reaches your audience. 

By automatically incorporating these steps, AutoQE significantly improves the overall quality of translations and streamlines the workflow, reducing the need for costly human post-editing. 

What Are the Benefits of AutoQE? 

Integrating AutoQE (Automated Quality Evaluation) into your advanced translation workflow offers several substantial benefits: 

Streamlined Workflows 

AutoQE automates the quality assessment process, reducing the time and effort required for translation reviews. This means translators and reviewers can focus on more complex and nuanced tasks rather than spending significant time on initial quality checks. By swiftly identifying and flagging potential issues, AutoQE accelerates the entire translation cycle, allowing for faster project completions and more efficient use of resources. 

Cost Reduction 

With fewer translations requiring human post-editing, overall costs are significantly reduced. The automation of quality evaluation means less reliance on expensive human labor for routine checks, freeing up budget for more strategic investments. Companies can thus achieve high-quality translations at a fraction of the traditional cost, making global communication more affordable and accessible. 

Higher Quality Translations 

AutoQE ensures that only high-quality translations are delivered, enhancing the consistency and accuracy of your content. By utilizing advanced algorithms and linguistic models, AutoQE can detect subtle errors and inconsistencies that might be missed by human reviewers. This leads to a more polished and professional final product, which is crucial for maintaining brand integrity and customer trust in diverse markets. 

Visibility into Quality 

AutoQE provides detailed insights into the quality of your translations, helping you make informed decisions about where human intervention is needed. This visibility allows project managers to allocate resources more effectively, directing human expertise to areas where it can have the most impact. Additionally, the data generated by AutoQE can be used to continuously improve translation processes, ensuring ongoing quality enhancement and operational efficiency. 

By leveraging the capabilities of AutoQE, organizations can achieve a more streamlined, cost-effective, and high-quality translation process, ultimately supporting their global communication strategies and business objectives. 

How MotionPoint Leverages AutoQE with AdaptiveQE 

AutoQE, which MotionPoint calls “AdaptiveQE,” is a vital component of the broader translation process, working alongside other advanced features like Brand Voice AI. This naming emphasizes its dynamic and responsive nature in ensuring translation quality. Initially, translations are generated using machine translation (MT). Following this, the translations undergo evaluation through AdaptiveQE, which assesses their quality based on various metrics such as fluency, adequacy, and error rates. High-quality translations identified by AdaptiveQE are then further refined through AutoPE, which enhances the style and adherence to brand-specific guidelines. This process ensures that translations maintain a high standard of quality and consistency. 

In cases where translations do not meet the required quality thresholds, they are flagged for human post-editing, allowing translators to make necessary adjustments and corrections. This integrated workflow combines the efficiency of machine translation with the precision of human editing, resulting in translations that are both accurate and aligned with the brand's voice and style. 

Future Developments: The Impact of AutoQE Dashboards 

Looking ahead, the introduction of AutoQE dashboards is set to revolutionize the way organizations manage translation quality. These dashboards offer real-time visibility into the quality of website translations, providing unprecedented insights. With this tool, users can easily identify which pages meet quality standards and which may require further review, allowing for more strategic allocation of resources. The ability to monitor and analyze AutoQE results in real time maximizes the efficiency of translation budgets, ensuring that high standards are consistently met while minimizing unnecessary expenditure. This development signifies a significant advancement in the transparency and effectiveness of translation quality management. 

Maximizing Translation Budgets with AutoQE 

AutoQE helps businesses get the most out of their translation budgets by distinguishing between high-quality translations and those that may need further refinement. By understanding which pages need post-edit translation versus those that already meet quality standards, you can allocate resources more effectively and ensure the best possible outcome for your global audience. 

Conclusion 

Incorporating AutoQE into your translation process is a game-changer. By leveraging advanced technology to predict translation quality, you can streamline workflows, reduce costs, and maintain the highest standards of translation accuracy. AutoQE gives you the tools to deliver consistent, high-quality translations that resonate with your international audience. 

Contact MotionPoint today to learn more about AutoQE.  

 

Last updated on July 12, 2024
Emily Sorrentino's avatar

About Emily Sorrentino

Emily Sorrentino is MotionPoint's Marketing Copywriter. With her background in digital marketing, social media, and paid media, she brings a unique perspective to the translation and localization tech world. She understands the importance of localization in a marketing strategy and uses her writing skills to help MotionPoint reach businesses in need of translation.

Emily Sorrentino's avatar
Emily Sorrentino

Marketing Copywriter

8 MIN READ

Keep Learning

Here is some related information that you might enjoy

Why Google Translate Struggles with Word Growth and Localisation

Why Google Translate Struggles with Word Growth and Localisation

Why Marketing Agencies Need a Localisation Partner

Why Marketing Agencies Need a Localisation Partner

What is Automatic Post-Editing in Website Translation?

What is Automatic Post-Editing in Website Translation?

How to Enable Automatic Website Translation in Your Web Browser

How to Enable Automatic Website Translation in Your Web Browser