Europe

Website and Multichannel Translation for a Hyperconnected World

Localising content in flexible ways is critical in a digital-first business world, our EVP writes.

MotionPoint's avatar
MotionPoint

May 14, 2019

1 MIN READ
Craig Witt
Craig Witt

Localising websites and omnichannel content is a key way to improve a brand's CX and customer engagement in international markets. But simply translating a website's visible text may not be enough for customers to find-and convert-on a multilingual website.

In a recent guest post at MarTech Advisor, MotionPoint EVP Craig Witt shared several ways companies can improve their sites’ CX as they scale to serve global customers, such as:

  • Translating metadata to optimise SEO and increase discoverability in local search engines
  • Improving the customer experience with customised seasonal content, or region-exclusive promotions
  • Leveraging the strengths of both human and machine translation to maximise your team's resources and budget

Get the full story, and discover other tips, at MarTech Advisor.

Last updated on May 14, 2019
MotionPoint's avatar
MotionPoint

1 MIN READ

Keep Learning

Here is some related information that you might enjoy

Embracing Change: A Winning Strategy

Embracing Change: A Winning Strategy

Car Dealers Increase Sales and Trust with Website Translation

Car Dealers Increase Sales and Trust with Website Translation

Content Translation and Localization Services | MotionPoint

Content Translation and Localization Services | MotionPoint

MotionPoint SVP Discusses RadioShack’s Legacy with Yahoo! Reporter

MotionPoint SVP Discusses RadioShack’s Legacy with Yahoo! Reporter