Website translation is complicated. Most approaches demand an enormous amount of work from your existing teams. Worse still, global customers immediately notice bad translations and UX issues. Other major challenges include:
Ensuring accurate and authentic localizations for your site demands world-class linguists—not bargain-basement machine translation.
Building multilingual websites means on-going management investments including new processes, workflows and technologies.
Delays to market
In-house translation projects can take over a year to launch, and fall short during daily management. The result: Lousy UX and alienated customers.
Using traditional vendors or in-house staff is inefficient, which increases the risks of brand damage and inconsistencies that can be hard to undo.
MotionPoint makes it easy to expand your online business—and to expand your reach to new audiences in international markets without the headaches and heavy workload.
Optimised: Our technology allows you to grow from one to many multilingual websites, while maintaining a consistent user experience that drives discovery and conversion.
Localised: Our turn-key approach accurately and fluently translates all online and multichannel content, helping it resonate with local buyers at scale.
Customer-aligned: MotionPoint provides streamlined processes, cost savings, speed-to-market and flawless performance, so you can efficiently expand your global reach.
Authentic: Our turn-key approach accurately and authentically translates all online and multichannel content, preserving your brand integrity and personality.
MotionPoint’s technology leverages the code and content of your flagship website, enabling us to translate, deploy and continuously operate multilingual versions that resonate in all of your global markets.Discover what we do—and how we’re different
Ask us how we can can help you grow globally, easily.Schedule a conversation