WEBINAR - JUNE 13TH - 12PM ET

AdaptiveCon: The Future of Website Translation in Light of AI

Join us Tuesday, June 13th at 12 PM ET as we highlight the future of translation in light of AI and how Adaptive Translation™ reduces translation costs without sacrificing quality.

If you can't attend, a recording of the webinar and presentation will be emailed to you.

Reserve Your Spot

Event Schedule

Keynote from MotionPoint’s CPTO Stephen Tyler: The Future of Translation in Light of AI and ChatGPT

10 min

What is the path to next-level translations and improving translation ROI? How can we harness the power of AI to reduce translation costs while increasing translation quality?

Fireside Chat on AI Translation with MotionPoint’s CEO and CPTO

20 min

Topics:

AI Translation can reduce human translation costs by over 60%, will LSPs need to move away from human translation?

Why MotionPoint re-engineered AI Translation technologies to create Adaptive Translation™ and greatly reduce human translation costs.

Panel Discussion featuring the CEOs from TAUS and ContentQuo: Why Measuring Translation Quality is Important

50 min

Topics:

1

Translation quality as a continuum and not a dichotomy of good vs evil.

2

Translation quality scoring ROI

3

The future role for human translators

Why You Should Attend

The rise of ChatGPT and other AI tools has accelerated the demand for Artificial Intelligence in translation. Discover what this means, and how the rise of AI benefits businesses with high translation volume the most.

You'll walk away having learned:

How AI is making translation more affordable, more intelligent, and more accurate.

Why translation quality is not a dichotomy of good vs. bad, but rather a continuum with merits at each level.

How we trained our new Adaptive Translation™ technology to give you more translation for FREE.

How Adaptive Translation™ can save you up to 60% on human translation costs

Need one more reason to attend? 4 lucky attendees will win Amazon gift cards, with values up to $200!

Woman smiling and pointing Woman smiling and pointing Woman smiling and pointing

Meet the Speakers

Read all about our all-star lineup of translation experts!

Jaap Van Der Meer

Owner, TAUS and Information Technology and Services Consultant

Jaap van der Meer founded TAUS in 2004. He is a language industry pioneer and visionary, who started his first translation company, INK, in The Netherlands in 1980. Jaap is a regular speaker at conferences and author of many articles about technologies, translation and globalization trends.

Kirill (Solovev) Soloviev

Startup founder and CEO, ContentQuo

Startup founder and CEO. In his previous life, helped technology businesses get their digital products, content, and teams ready for international markets as a localisation manager and global director.

Evan Kramer

Chief Executive Officer, MotionPoint

Evan Kramer has over 25 years' experience managing private equity and venture-backed companies focused on digital transformation, marketing, and technology. Mr. Kramer has delivered strong investor returns over four different exits.

Since joining MotionPoint in September of 2022, Evan has helped the company establish its True North and led the development and launch of Adaptive Translation™.

Stephen Tyler

Chief Product and Technology Officer, MotionPoint

Stephen has over 30 years of experience in product development including extensive experience in strategy and technical leadership roles. He has worked in a wide range of sectors from GovTech to Energy to Enterprise IT management.

As CPTO, Stephen serves as our expert in all things Adaptive Translation™. Don't miss out on his insights on the impact of AI and ChatGPT on the translation industry.

Verity Cockburn

Product Manager, Data Engineering, MotionPoint

Verity has been with MotionPoint for over a decade and has consistently ensured the success and satisfaction of our customers. She has seen as the translation industry has changed over time, and she knows what customers want from their partners.

She will be joined by speakers from our friends at TAUS to discuss the translation quality continuum and how to provide the best translations at the best price.

What is Adaptive Translation™?

Adaptive Translation™ technology reduces human translation costs without sacrificing quality. With Adaptive Translation™ businesses can extend their translation budgets by drastically reducing the number of segments that require human involvement.  

Adaptive Translation™ is comprised of three technological components:

Translation
Memory

Translation Memory is a database of previously approved human quality translations that are automatically re-used at no additional cost.

Algorithmic
Translation

Algorithmic Translation identifies and provides human quality translations for repetitive patterns and terms such as those found commonly on websites with dynamically generated content, such as, ecommerce or product catalogues.

AI
Translation

MotionPoint's AI Translation is Brand Adaptive NMT trained specifically from each customer's previous human translations. It continuously improves its translation quality with each new human quality translation added to your translation memory.

Reserve your spot

Take a Deeper Dive

Want to learn more about the translation and localisation industry? Check out our resource section and become an expert on all things related to a great multilingual experience.

Learn More In Our Resources Section